もう22時か、
2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  


■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています


IE等普通のブラウザで見る場合 http://tubo.80.kg/tubo_and_maru.html
専用のブラウザで見る場合 http://www.monazilla.org/

2ちゃんねる Viewerを使うと、すぐに読めます。 http://2ch.tora3.net/
この Viewer(通称●) の売上で、2ちゃんねるは設備を増強しています。
●が売れたら、新しいサーバを投入できるという事です。


よくわからない場合はソフトウェア板へGo http://pc11.2ch.net/software/

モリタポを持っていれば、50モリタポで表示できます。


ジャッキーの映画は字幕で見てこそ真価が分かる

1 :名無しさん@涙目です。(岐阜県):2011/10/18(火) 08:22:07.43 ID:rRdCjo090 ?PLT(12500) ポイント特典

江角マキコ :洋画吹き替え初挑戦に「やりがいのある仕事」 しょこたんもアフレコ参戦

俳優のジャッキー・チェンさん(57)の出演100作目となる映画「1911」の日本語吹き替えを女優の江角マキコさん(44)が担当することが明らかになった。
同作品は22〜30日に開催される「第24回東京国際映画祭」の特別オープニング作品に決定しており、タレントの中川翔子さん(26)も吹き替え版キャストに参加する。
江角さんは洋画の吹き替え初挑戦で、ヒロインで女性革命家の徐宗漢を、中川さんはジャッキーさん演じる黄興の同志、陳意映の声を担当する。

 江角さんは「役者さんのアフレコというのは初めてだったので、とても難しかったですが、本当にやりがいのある仕事だった」と振り返り、
「母としていかに自分が生きていくかということを考えさせられる映画。私たちも今の日本に生きて、いろいろな困難に立ち向かっているわけですけれども、
彼女(徐宗漢)のたくましく強い姿を見て、勇気をいただきました」と感想を語った。

 また、ジャッキーさんを愛してやまないという中川さんは「昔から繰り返し見て聞いてきたジャッキー・チェン様の吹き替えの石丸博也さんからバトンタッチでせりふが始まり、
もう本当に夢みたいで、胸がいっぱい」と感動を隠せない様子で「ジャッキー・チェン様の100作記念という、大スペクタクル、宇宙の歴史に残る、
一大ビッグバンイベントで、それに抜てきしていただいたということで、もう本当にどうしたらいいんでしょうか。
世界中の方にたくさんの勇気と笑顔と希望を与えてきたジャッキー・チェン様のやりたかったことが詰まった映画ですので、
一人でも多くの方にこの映画が届くように、全身全霊ですべてを注ぎこんでいきたいと思います」と意気込んでいる。

http://mantan-web.jp/2011/10/17/20111016dog00m200008000c.html

総レス数 92
17 KB [ 2ちゃんねる 3億PV/日をささえる レンタルサーバー \877/2TB/100Mbps]



read.cgi ver 05.0.7.9 2010/05/24 アクチョン仮面 ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)